Heco Celan GT Sub 322A User Manual

Browse online or download User Manual for Headphones Heco Celan GT Sub 322A. Heco Celan GT Sub 322A User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CELAN GT 902
CELAN GT 702
CELAN GT 502
CELAN GT 302
CELAN GT CENTER 42
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - CELAN GT CENTER 42

CELAN GT 902CELAN GT 702CELAN GT 502CELAN GT 302CELAN GT CENTER 42BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDEOWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENTMODE D’EMPLOI/CER

Page 2 - Abbildungen/Illustrations

HECO CELAN GT 302, 502 702 ET 902 EN FONCTIONNEMENT STEREODans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle éq

Page 3

COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTESToutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsquele

Page 4

Geachte HECO klant,Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graagfeliciteren. Door deze verstandig

Page 5

klankbeeld. De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberenof reflecteren, vervormen de klank.Bovendien

Page 6

Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume eenrisico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller ove

Page 7

Egregio cliente HECO,innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendoquesto prodotto ha acquistato

Page 8

Inoltre quando si installano gli altoparlanti devono essere rispettate le seguenti distanze:Celan GT 502, 702, 902: Dalla parete posteriore almeno 20

Page 9

Tuttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già convolumi medi, perché possono essere sovraccarica

Page 10

Muy estimado cliente de HECO:En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra partedeseamos felicitarle

Page 11

Además, en el emplazamiento de los altavoces deben respetarse las siguientes distancias:Celan GT 502, 702, 902: a la pared trasera un mínimo de 20 cm,

Page 12

3D6GB9F12NL15I18E2124S27RUS30CHN33J36Abbildungen/IllustrationsPBitte führen Sie das Gerät am Ende seinerLebensdauer den zur Verfügung stehen-den Rückg

Page 13

Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavocesya con volúmenes medios, dado que son sobreexc

Page 14

Prezado cliente da HECO,Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta su

Page 15

Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculosamortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. P

Page 16

Caso possua um amplificador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidadeindicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume m

Page 17

Kära HECO-kund!Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till dettabeslut. Genom ditt kloka

Page 18

Celan GT 302: Om högtalarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet tillväggar och föremål baktill och i sidled ska

Page 19

ALLMÄNT SAGT...kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningarmed hög frekvens. Låt en fackman

Page 20

Уважаемый потребитель продукции HECO!Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий HECO. Сосвоей стороны мы п

Page 21

Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость. Любоепрепятствие создает эффекты поглощения или отражения звука

Page 22

Усилители со слабым выходом, могут, однако, представлять опасность для колонок уже при средней силезвука, так как они могут оказаться перегруженными н

Page 23

Sehr geehrter HECO-Kunde,zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnenhierzu von unserer Seite r

Page 24

尊敬的 H EC O 用户,首先诚挚感谢您选购了H EC O 产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您选择明智,现在拥有了一件举世皆认之精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。连连接接 HH EECC OO CC eellaann GG TT 音音箱箱的的简简要要说说明明您需要用

Page 25

HHEECCOO CCEELLAANN GGTT 330022,, 550022,, 770022,, 990022 用用作作前前置置音音箱箱或或后后置置音音箱箱前置音箱应放在电视机的左右两侧,并且在听者耳朵的高度。它们与电视机的距离应尽可能地相等。后置音箱应放在视听位置的左右两侧。如

Page 26

技技术术参参数数CCeellaann GGTT 990022 CCeellaann GGTT 770022配置:3路低音反射 3 路低音反射负荷: 2 8 0 / 4 5 0 瓦 2 2 0 / 3 5 0 瓦阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8 欧频率范围: 2 0 –

Page 27

HHEECCOOををごご購購入入さされれたたおお客客様様へへこのたびはHECO製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の製品がお客様のご要望に応え、ご満足いただけましたら幸いです。お客様がお選びになった当社製品は、その優れた品質において、世界中で認められております。なお、お買い

Page 28

HHEECCOO CCEELLAANN GGTT 330022,, 550022,, 770022,, 990022 ののスステテレレオオ使使用用音を楽しむ最良の位置は、スピーカーと聴く位置とが三角形をつくった場合に得られます。左右のスピーカーから聴く位置までが同じ距離だと、音響信号が

Page 29

しかし、出力パワーがもっと弱いアンプの場合ですと、強力なアンプよりもずっと早くボリュームが上がるので、中程度の音量でもボックスを損傷する恐れがあります。このようなボリュームの上げ過ぎは明らかに測定可能で耳に聞き取れるひずみを起こし、スピーカーにとって致命的です。したがって、ボリュームを調整の場合には

Page 33

39HI LEVEL INONPOWERAUTOGreen: ONRed: StandbyLINE LEVELIN OUTVOLUMEFREQUENCYPHASEMIN MAX50 Hz 1500° 180° 8011570

Page 34

HECO CELAN GT 302, 502, 702 UND 902 IM STEREO-BETRIEBDie optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkligesDr

Page 35

40HI LEVEL INONPOWERAUTOGreen: ONRed: StandbyLINE LEVELIN OUTVOLUMEFREQUENCYPHASEMIN MAX50 Hz 1500° 180° 8011570

Page 37

Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden. HECO HiFi-Produkteerfreuen sich aufgrund der hohen

Page 38

GARANTIEKARTEWARRANTY CARDTyp/TypeSerien-Nr./Serial-No.Name und Anschrift des Händlers/StempelName and address of the dealer/stampKäufer/CustomerName/

Page 39 -

Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399Internet: http://www.heco-audio.de

Page 40

TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLENAlle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler inMittelstellung bef

Page 41

Dear HECO Customer,Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You havemade an excellent choice. The high

Page 42

Celan GT 502, 702, 902: at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the side walls.This will prevent excessive emphasis of the bass

Page 43 - WARRANTY CARD

THE SOUND YOU CAN’T HEAR...Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t onlyapply to cheap pr

Page 44

Très cher client,Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoirchoisi HECO! Votre ch

Comments to this Manuals

No comments